{ 毛片无码一区二区三区a片视频,一区二区国产精品精华液,国产成人亚洲影视在线

欧美精品福利视频-欧美精品高清在线观看-欧美精品国产aⅴ一区二区在线-欧美精品国产精品-欧美精品国产一区二区三区-欧美精品国产制服第一页

公司新聞|在線下單|English

北京翻譯公司為您介紹日語翻譯的小技巧

當(dāng)前位置:主頁 > 行業(yè)新聞 > 發(fā)布日期:2019年11月04日 關(guān)注:164 作者:正朔翻譯
詞匯構(gòu)成句子,句子構(gòu)成文章。所以,如果你在翻譯時(shí)無法準(zhǔn)確地提取該段/該文章的中心詞、關(guān)鍵詞,那么你就難以捕捉到其中關(guān)鍵的信息。
一、抓文章關(guān)鍵詞   
 
             詞匯構(gòu)成句子,句子構(gòu)成文章。所以,如果你在翻譯時(shí)無法準(zhǔn)確地提取該段/該文章的中心詞、關(guān)鍵詞,那么你就難以捕捉到其中關(guān)鍵的信息。不過普遍而言,很多人在學(xué)習(xí)日語翻譯的時(shí)候沒有能夠很好的學(xué)會(huì)“關(guān)鍵詞的提取”這項(xiàng)重要技能,導(dǎo)致他們翻譯的文章與原文出現(xiàn)偏離的情況。   
 
             二、集中突破長難句   
 
             對于一個(gè)翻譯者來說,長句往往就是難句,并且也是文章、段落的翻譯重點(diǎn)(在考試?yán)锞褪悄梅贮c(diǎn)),加之日語喜歡省略主、賓語,還喜歡后置謂語,所以日語的長難句的翻譯比其他語言還要難上一個(gè)臺(tái)階。所以,對于日語的長難句翻譯,你需要具備一定的技巧:1、合并翻譯、2、拆分翻譯、3、增添和減少、4、一定要重視思維邏輯 。   
 
             日語翻譯的重點(diǎn)   
 
             1.首先要知道,在對日語進(jìn)行翻譯的時(shí)候普遍會(huì)將人稱代詞進(jìn)行省略,特別對是一,二人稱代詞的省略情況比較多,為了能夠讓整個(gè)句子顯得更加自然一些,往往將代詞省略之后可以起到一個(gè)簡潔的效果。但是也存在一些場合需要加上明確的人稱代詞才能夠顯得更加自然,所以一定要學(xué)會(huì)區(qū)分,什么時(shí)候是對自己的意見進(jìn)行主張,又或者是什么時(shí)候?qū)⒆约旱囊庖?,跟對方的意見進(jìn)行比較。   
 
             2.對于學(xué)日語和日語 翻譯人員  的人來講,日語的討論場合的是尤其要注意的一點(diǎn),在日語中碰到的場合是一般皆是以商、論述或者是討論為主,那么為了能夠更好地將自己考慮的,或者是將自己認(rèn)為的想法進(jìn)行明確的表達(dá),一定要正確地運(yùn)用話語當(dāng)中的詞語,不同的場合里面,人稱代詞的使用就不一樣,希望大家對這一點(diǎn)正確把握。   
 
             3.還有很重要的一點(diǎn)就是要知道日本是重視敬語的,日本雖然有語體的分別,但是敬體和簡體之間同樣存在著區(qū)分,而且敬體又可以被細(xì)化分為好多種,由于各種年齡,性別,職業(yè),地區(qū),身份社會(huì)等等各不同的場合,人們在使用具體的語言的時(shí)候也會(huì)帶有不同程度的差別。   
 
             4.在很多情況下,如果是碰到日語口譯  的過程,那么一定要將語調(diào)控制好,日語的聲調(diào)是屬于高低類型,所以聲調(diào)的變化,尤其發(fā)生在各種假名和假名之間,每一個(gè)假名就代表了一個(gè)音拍,這也是學(xué)習(xí)日語或日語翻譯人員不可忽視的一點(diǎn)。   
 
             日語翻譯的注意事項(xiàng)   
 
             語法上的差異   
 
             日語的語言結(jié)構(gòu)和中文的有一些差異,在中文中,大多都是“主語+謂語+賓語”的結(jié)構(gòu)。然后在這基礎(chǔ)上加上修飾詞和補(bǔ)語,讓句子變得更加豐富;但是日語則是主語在前,謂語在句子的最后,修飾語和補(bǔ)語在主謂語之間,所以如果沒有聽到句子的末尾,我們很難知道這個(gè)句子描述的是何意。所以作為日語譯員還是需要特別注意。   
 
             掌握日語助詞的使用   
 
             因?yàn)槿照Z是黏著語,和中文的獨(dú)立語不同,所以單詞和單詞之間需要通過助詞來進(jìn)行連接,這個(gè)時(shí)候我們就會(huì)用到助詞或者助動(dòng)詞進(jìn)行連接,所以我們在翻譯的時(shí)候,就需要區(qū)別「に」和「で」、「に」和「と」的用法,因?yàn)橄嗤木渥邮褂昧瞬灰粯拥闹~,句子的含義也會(huì)產(chǎn)生差異,所以在聽的時(shí)候切不可大意,所以要做翻譯,掌握助詞肯定是必不可可少的。   
 
             區(qū)分日語詞的實(shí)虛   
 
             日語根據(jù)是否含有語義概念,將其分成實(shí)詞和虛詞兩大類,實(shí)詞指的是表達(dá)一定的語義概念,一般來說,可以單獨(dú)做句子成分或句子成分核心的一類詞語,而虛詞指的是沒有語義概念,跟著實(shí)詞起到某些語法作用或增添意義的一類詞。在翻譯的過程中,我們就需要對他們進(jìn)行區(qū)分,對句意進(jìn)行分析和整理,切不可隨便翻譯,引起不必要的麻煩。   
 
             簡敬體的使用   
 
           日語有簡體和敬體之分,可以根據(jù)年齡長幼、地位高低,使用的過程中也會(huì)存在差異,例如年長的對年幼的,地位高的對地位低的,就會(huì)直接使用簡體去說,這樣還能拉近兩者之間的感情距離,讓溝通更溫和。反之則使用敬體,這是為了表達(dá)對長輩和地位高的人的尊敬,這些在翻譯的過程中也是要相當(dāng)?shù)淖⒁?,表述的不對?huì)讓對方留下壞印象。


上一篇:北京翻譯公司為您介紹韓語翻譯的一些小技巧 下一篇:北京翻譯公司為您介紹陪同翻譯的注意事項(xiàng)
需要可靠的翻譯與本地化服務(wù)?
在線下單>
更多問題,請致電北京翻譯公司客戶經(jīng)理400-776-8788
主站蜘蛛池模板: 国产精品成人av片免费看| 99久久国产宗和精品1上映| 99久久人人爽亚洲精品美女| 午夜理论片yy44880影院| 99re热免费精品视频观看| 丰满亚洲大尺度无码无码专线| 欧洲熟妇色 欧美| 免费人成在线观看播放a| 人人人妻人人人妻人人人| 丝袜人妻一区二区三区| 精品无码一区在线观看| а中文在线天堂| 亚洲五月天综合| 无码被窝影院午夜看片爽爽jk| 精品欧美一区二区三区3d动漫| 性色av免费网站| 亚洲另类无码专区丝袜| 欧美人与牲动交xxxx| 国产免费观看久久黄av片| 亚洲伊人久久大香线蕉综合图片| 欧美三级不卡在线观看| yy6080久久伦理一区二区| 国产精选污视频在线观看| 天天干天天日夜夜操| 一区二区免费视频中文乱码| 亚洲人成小说网站色| 无码人妻精品一区二区三区久久 | 国产成人国拍亚洲精品| 色翁荡息又大又硬又粗视频| 久久和欧洲码一码二码三码 | 免费观看全黄做爰的视频| 亚洲欧美中文字幕日韩一区二区| 久久久喷潮一区二区三区| 国产不卡久久精品影院| 久久久精品日本一区二区三区| 精品国产18久久久久久| 午夜精品一区二区三区的区别 | 手机看片福利一区| 久久97超碰色中文字幕总站| 成人三级a视频在线观看 | 精品久久久久久国产|