欧美精品福利视频-欧美精品高清在线观看-欧美精品国产aⅴ一区二区在线-欧美精品国产精品-欧美精品国产一区二区三区-欧美精品国产制服第一页

公司新聞|在線下單|English

字幕翻譯需注意哪些問題?

當前位置:主頁 > 關于我們 > 行業(yè)新聞 > 發(fā)布日期:2018年04月23日 關注:180 作者:正朔翻譯
隨著國外影視行業(yè)逐漸進軍國內市場, 字幕翻 譯 已成為大家關注的焦點問題北京 翻譯公司 認為,在進行字幕翻譯時,我們要注意一下幾個地方。 1、首先,掌握演員或旁白說話的節(jié)奏,遇到自然停頓的地方,就要在文稿上分句; 2、其次,注意文稿的內容是否正確,一行字幕應該包含一個完整的意思,每行中文字幕最多只可以有十五個字,所以字幕翻譯必須簡潔和精到; 3、最后,核對翻譯出來的字幕是否正確無誤,必要時重看影片。 翻譯一部約兩小時的長片,大約需時兩至三天,一小時的劇集則要一至兩天;翻譯紀錄片的時間較長,與翻譯一部長片的

隨著國外影視行業(yè)逐漸進軍國內市場,字幕翻已成為大家關注的焦點問題北京翻譯公司認為,在進行字幕翻譯時,我們要注意一下幾個地方。

字幕翻譯需注意哪些問題?

1、首先,掌握演員或旁白說話的節(jié)奏,遇到自然停頓的地方,就要在文稿上分句;

2、其次,注意文稿的內容是否正確,一行字幕應該包含一個完整的意思,每行中文字幕最多只可以有十五個字,所以字幕翻譯必須簡潔和精到;

3、最后,核對翻譯出來的字幕是否正確無誤,必要時重看影片。

翻譯一部約兩小時的長片,大約需時兩至三天,一小時的劇集則要一至兩天;翻譯紀錄片的時間較長,與翻譯一部長片的時間差不多,這是紀錄片牽涉大量資料之故;至于半個小時的喜劇則因應內容,需要一天或再多一點的時間。

上一篇:專業(yè)翻譯需具備什么資質? 下一篇:關于論文翻譯,正朔要告訴大家的幾點
需要可靠的翻譯與本地化服務?
在線下單>
更多問題,請致電客戶經(jīng)理400-776-8788
主站蜘蛛池模板: 狼狼综合久久久久综合网| 精品无码专区毛片| 午夜福利啪啪片| 亚洲国产一区二区三区亚瑟| 亚洲午夜性猛春交xxxx| 国产成人一区二区三区影院0| 欧美精品久久久精品一区二区| 无码专区亚洲制服丝袜| 国产免费无遮挡吸乳视频在线观看| 国产人成无码视频在线软件| 国产人在线成免费视频| 成人欧美一区在线视频| 狠狠色综合7777久夜色撩人ⅰ| 99久久精品视香蕉蕉| 亚洲日韩中文字幕在线播放| 72种姿势欧美久久久久大黄蕉| 国产av一区二区精品久久凹凸| 国产精品久久国产精品99盘| 国产精品午夜无码体验区| 97精品久久久久中文字幕| 婷婷五月深深久久精品| 成人免费一区二区三区视频软件 | 日韩一区二区三区国产欧美| 亚洲,欧美,日本一区二区三区| 亚洲激情欧美一区二区三区| 熟妇露脸一区二区| 久久天天躁夜夜躁狠狠 ds005.com | av怡红院一区二区三区| 爱做久久久久久| av成人午夜无码一区二区| av免费无码天堂在线| 3d无码纯肉动漫在线观看| 久久亚洲私人国产精品| 无码爆乳护士让我爽| 亚洲 欧洲 日韩 综合色天使| 久久精品女人天堂av免费观看 | 欧美一区二区三区人人喊爽| 狠狠综合久久久久尤物| 厨房玩丰满人妻hd完整版视频| 熟女少妇丰满一区二区| 国产香蕉一区二区三区在线视频|