欧美精品福利视频-欧美精品高清在线观看-欧美精品国产aⅴ一区二区在线-欧美精品国产精品-欧美精品国产一区二区三区-欧美精品国产制服第一页

公司新聞|在線下單|English
翻譯公司告訴你什么是視聽翻譯 - 正朔翻譯公司

翻譯公司告訴你什么是視聽翻譯

當(dāng)前位置:主頁 > 關(guān)于我們 > 行業(yè)新聞 > 發(fā)布日期:2018年04月19日 關(guān)注:138 作者:正朔翻譯
所謂視聽翻譯,就是通過看和聽兩種方式接受源語言,之后將其翻譯為目標(biāo)語。下面, 北京翻譯公司 跟大家詳細(xì)介紹一下什么是視聽翻譯。 翻譯公司告訴你什么是視聽翻譯 視聽翻譯大
 所謂視聽翻譯,就是通過看和聽兩種方式接受源語言,之后將其翻譯為目標(biāo)語。下面,北京翻譯公司跟大家詳細(xì)介紹一下什么是視聽翻譯。
  翻譯公司告訴你什么是視聽翻譯
  視聽翻譯大多為影視方面的純文本翻譯。具體講來,就是在一間隔間室里,使用一種翻譯裝置,讓譯員分別聽看影片里的對(duì)話和人物的動(dòng)作,然后,將其翻譯成目標(biāo)語言。正朔翻譯公司譯員總結(jié)出視聽翻譯的特點(diǎn)有以下幾種:
  1、聽覺性
  此類特點(diǎn)可使譯員通過其聲音的引入而將源語言翻譯成目標(biāo)語言。
  2、視覺性
  此類特點(diǎn)可使譯員通過其影片中人物的口型、停頓的時(shí)間長短以及各類手勢(shì)語言將源語言翻譯成目標(biāo)語。
  3、瞬間性
  受時(shí)間與空間的限制。
  4、大眾性
  簡(jiǎn)單明了,一看即懂。
  5、無注性
  結(jié)構(gòu)緊湊,無需注釋。
  視聽翻譯有一個(gè)獨(dú)特的設(shè)備,其名又為“譯意風(fēng)”。關(guān)于此名,它最早使用于上海的一家影院。據(jù)說,來此觀看影片的觀眾需要配戴一個(gè)聽筒,然后,通過“譯意風(fēng)”人員的標(biāo)準(zhǔn)的翻譯,觀眾便可順利地觀看電影了。當(dāng)然,譯員也要聽著影片中人物的語言,看著影片中人物的動(dòng)作,以便對(duì)其聲音進(jìn)行調(diào)試。
  正朔翻譯公司審校員認(rèn)為:視聽翻譯對(duì)譯者的翻譯水平也有一定的要求。因?yàn)橐暵牱g的主要目標(biāo)是觀眾,而他們所擁有的知識(shí)文化水平又具有明顯的差異,所以譯者要根據(jù)整體觀眾的“口味”來滿足符合大多人“口味”要求的翻譯工作,并同時(shí)采取正確的翻譯策略,這才是至關(guān)重要的。

上一篇:網(wǎng)站翻譯的內(nèi)容有哪些? 下一篇:翻譯公司告訴你什么是俚語翻譯
需要可靠的翻譯與本地化服務(wù)?
在線下單>
更多問題,請(qǐng)致電客戶經(jīng)理400-776-8788
主站蜘蛛池模板: 国产看黄网站又黄又爽又色| 日本久久99成人网站| 97影院理论午夜伦不卡| 中文字幕av无码免费一区 | 国产欧美日韩中文久久| 国产天美传媒性色av| 强伦人妻一区二区三区视频18| 久久久久亚洲精品无码蜜桃| 国产精品无码翘臀在线观看| 中文人妻av大区中文不卡| 亚洲色偷偷av男人的天堂| 性欧美高清come| 日本三级在线播放线观看免| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2o2o | 成 人 免费 黄 色 视频| 一区三区不卡高清影视| 亚洲精品久久一区二区无卡| 少妇内射兰兰久久| 免费无码一区无码东京热| 国模无码大尺度一区二区三区| 国产成人无码av一区二区| 国产suv精品一区二区四| 被三个男人绑着躁我好爽视频| 欧美不卡一卡二卡三卡| 婷婷亚洲综合五月天小说| 精品国产一区二区三区香蕉| 综合久久国产九一剧情麻豆| 亚洲精品综合在线影院| 日韩成视频在线精品| 久久精品亚洲国产av老鸭网| 国产精品线在线精品| 亚洲av无码国产精品色午友在线| 啦啦啦中文在线视频免费观看| 末成年女av片一区二区| 欧美xxxx色视频在线观看| 99久久精品毛片免费播放高潮| 亚洲精品美女久久久久久久| 欧美熟妇精品一区二区三区 | 国产日韩综合av在线观看一区| 亚洲加勒比久久88色综合| 亚洲日本女一区二区|