欧美精品福利视频-欧美精品高清在线观看-欧美精品国产aⅴ一区二区在线-欧美精品国产精品-欧美精品国产一区二区三区-欧美精品国产制服第一页

公司新聞|在線下單|English
論文翻譯過程中需注意什么? - 正朔翻譯公司

論文翻譯過程中需注意什么?

當前位置:主頁 > 關于我們 > 行業新聞 > 發布日期:2018年05月08日 關注:79 作者:正朔翻譯
對翻譯行業而言,不同題材的翻譯有著不同的翻譯標準,論文翻譯是較為嚴謹的一種翻譯類型。論文翻譯對于詞匯水平、翻譯技巧都有著較高的要求。下面, 昆明翻譯公司 和大家分享
對翻譯行業而言,不同題材的翻譯有著不同的翻譯標準,論文翻譯是較為嚴謹的一種翻譯類型。論文翻譯對于詞匯水平、翻譯技巧都有著較高的要求。下面,昆明翻譯公司和大家分享一下論文翻譯中的“八注意”。
  論文翻譯公司
 
  1、論文翻譯需注意“從一而終”
  所有的論文,在權威平臺上發布的時候都必須譯為英文文稿,中文與英文之間在語法、語言習慣方面存在較大差別。其中漢語多用省略句,語言言簡意賅,句式語法較為靈活;英文多用長句,講究句式中的語法完整,在翻譯過程中務必抓住精神實質,不可以不變應萬變。至于怎么應變,這就是顯示譯者功力的地方了。
  2、論文翻譯需注意望文生義,機械直譯
  論文翻譯中,漢語與英語在長期的獨立發展過程中,不可能達到詞匯之間完全的對應,翻譯過程中難免遇到詞匯之間的不對稱現象,所以在翻譯的過程中,要根據語境進行適當意譯,以免望文生義,產生啼笑皆非的翻譯
  3、論文翻譯需注意“水土不符”,習慣搭配失當
  中英之間的語法搭配存在較大差異,所以在翻譯過程中不能一味按照一種語言的搭配方式來翻譯,這的確是難度系數較大的問題,它要求論文翻譯中譯者既有較高的中文修養,又要有較高的英文造詣,一知半解的人常常在此“翻車”。
  4、論文翻譯需注意“愚忠”,不諳增減之道
  在論文翻譯過程中,我們必須根據兩種語言之間的特點,對論文進行適當增減,例如:中文多省略,所以在翻譯成英文的過程中需要進行適當增添,進行解釋,而英文翻譯為中文時,如果一味忠實翻譯,將使得文章過于冗雜,則需要適當刪減。
  5、論文翻譯需注意語句重復
  這同樣是由于論文翻譯中兩種語言的語法特點導致,漢語多重復,以強化語氣;英語則要盡量避免重復。
  6、論文翻譯需注意主語暗淡
  論文翻譯的主語是句子的靈魂,定住譯文的主語的是關鍵的一步棋。主語定偏了,整個句子將顯得松散乏力,甚至會誤導讀者。
論文翻譯
 
  7、論文翻譯需注意結構單調,組合生硬 “拉郎配”
  由于漢英結構不同,表達方式迥異,“硬性翻譯”不僅讀起來別扭,而且會鬧出笑話。這就要求譯者在翻譯時靈活使用整合的技巧,將句子整合,凸顯漢語中所隱含的層次,補充所缺失的成分。有時要將簡單句譯成并列句,有時將并列句譯成主從句。
  8、論文翻譯需注意另起爐灶,走失精氣神,淪為法國作家梅納日所批評的 “不忠的美人”
  即語言優美但不忠于原文。論文翻譯要力求其“信”,盡可能契合漢語原來句子的氣勢、情緒和結構。
  以上便是正朔翻譯公司總結的論文翻譯過程中的“八項注意”,這八條注意律不僅僅適用于論文翻譯中,也可以在文學翻譯中進行使用,但歸根結底,翻譯的準則只有一條:保證翻譯的嚴謹規范,使得翻譯后的句詞保持原有的文意。

上一篇:筆譯翻譯怎么收費? 下一篇:口譯翻譯應注意哪些問題?
需要可靠的翻譯與本地化服務?
在線下單>
更多問題,請致電客戶經理400-776-8788
主站蜘蛛池模板: 无码人妻丰满熟妇区毛片| 成年女人爽到高潮喷视频| 成人毛片100部免费看| 国产成人精品午夜福利软件 | 日木强大喷奶水av片| 欧洲 亚洲 国产图片综合| 久久综合精品国产一区二区三区| 久久国产午夜精品理论片| 精品国产av一二三四区| 国产精品偷啪在线观看| 男人女人午夜视频免费| 精品一区二区三区在线成人| 国产乱来乱子视频| 日本丰满人妻xxxxxhd| 人人爽人人澡人人人妻| 国产亚洲精品无码成人| 中文日产幕无线码6区收藏| 亚洲欧洲日韩国内高清| 色综合亚洲一区二区小说性色aⅴ| 欧美亚洲色aⅴ大片| 精品国产综合成人亚洲区2022| 国产精品国产自线拍免费| 国产成人a亚洲精v品无码| 久久人人爽人人爽人人片av东京热| 日本熟妇人妻xxxx| 少妇无码吹潮| 国产欧美va欧美va香蕉在| 一本色道久久hezyo无码| 午夜成人鲁丝片午夜精品| 欧美极品综合一区| 国产色婷婷亚洲999精品小说| 免费三级现频在线观看播放| 97久久草草超级碰碰碰| 久久亚洲欧美国产精品| 欧美人与禽2o2o性论交| 99久久久国产精品免费蜜臀| 亚洲国产欧美日韩欧美特级| 免费无码av片在线观看潮喷 | 久久aⅴ人妻少妇嫩草影院| 国产超碰人人做人人爱ⅴa| 日韩一本之道一区中文字幕|